GRIZÁ, grizez, vb. I. Tranz. și refl. (Livr.) A (se) îmbăta (ușor); a (se) ameți. – Din fr. griser.
Sursa: DEX '98
(1998)
|
Adăugată de
gall
| Semnalează o greșeală
| Permalink
A GRIZÁ ~éz tranz. livr. fam. A face să se grizeze. /<fr. griser
Sursa: NODEX
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
A SE GRIZÁ mă ~éz intranz. livr. fam. A se îmbăta ușor. /<fr. griser
Sursa: NODEX
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
GRIZÁ vb. I. tr., refl. (Franțuzism) A (se) ameți de băutură, a (se) îmbăta. [< fr. griser].
Sursa: DN
(1986)
|
Adăugată de
LauraGellner
| Semnalează o greșeală
| Permalink
GRIZÁ vb. tr., refl. (fam.) a (se) ameți de băutură, a (se) îmbăta (ușor). (< fr. griser)
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
GRIZÁ vb. v. ameți, chercheli, îmbăta, turmenta.
Sursa: Sinonime
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
grizá vb., ind. prez. 1 sg. grizéz, 3 sg. și pl. grizeáză
Sursa: Ortografic
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink