12 definiții pentru «apropo»   declinări

APROPÓ (1) adv., (2) apropouri, s. n. 1. Adv. Fiindcă a venit vorba (de asta); bine că mi-am adus aminte. 2. S. n. Aluzie (adesea răutăcioasă) la adresa cuiva; propunere făcută cuiva pe ocolite. [Var.: apropóu s. n.] – Din fr. à-propos.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de cata | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ1 adv. Fiindcă a venit vorba; bine că mi-am adus aminte. [Sil. a-pro-] /<fr. à propos
Sursa: NODEX (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ2 ~uri n. mai ales la pl. Aluzii (adesea răutăcioase) la adresa cuiva. [Art. apropoul; Sil. -pro-; Var. apropou] /<fr. à-propos
Sursa: NODEX (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ adv. (Fam.) Fiindcă a venit vorba (de asta); bine că mi-am adus aminte! // s.n. (De obicei la pl.) Cuvinte spuse pe departe (adesea rău intenționate) la adresa cuiva; aluzii răutăcioase. [Pl. -ouri. / < fr. à-propos].
Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ I. adj. (fam.) ce voiam să spun! fiindcă a venit vorba! II. s. n. aluzie răutăcioasă la adresa cuiva. (< fr. à-propos)
Sursa: MDN (2000) | Adăugată de raduborza | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ2, apropouri, s. n. (Franțuzism) Vorbe spuse pe ocolite (și cu intenții răuvoitoare) la adresa cuiva. – Fr. à-propos.
Sursa: DLRM (1958) | Adăugată de lgall | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ1 adv. (Franțuzism) Fiindcă a venit vorba (de asta); a! bine că mi-am adus aminte! – Fr. à-propos.
Sursa: DLRM (1958) | Adăugată de lgall | Semnalează o greșeală | Permalink

APROPÓ s. v. aluzie.
Sursa: Sinonime (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

apropó adv. – Fiindcă a venit vorba; bine că mi-am adus aminte. Fr. à propos.Der. apropo(u), s. n. (aluzie).
Sursa: DER (1958-1966) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală | Permalink

apropó adv. (sil. -pro-)
Sursa: Ortografic (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

apropó/apropóu s. n. (sil. -pro-), art. apropóul; pl. apropóuri
Sursa: Ortografic (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

*á-propos Cuv. fr. care se pronunță apropó și înseamnă „relativ la ceĭa ce se vorbește”. De ex.: A venit cutare. – Apropó! Ce-aĭ aflat despre frate-su? – Apropo de ce întrebĭ? Subst. Vorbă zisă la timp: un apropó, doŭă apropourĭ.
Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink